FAQs

¿Cómo va a entregarme mi documento?

La forma más fácil es enviarlo por correo electrónico, pero también podemos entregarle el documento por fax o por servicio de correo por valija. Se aplican recargos adicionales por cambios de la fecha de entrega antes de realizar la traducción o la corrección.

¿Cómo puede comunicarse con nuestra oficina?

Para más información o indagaciones generales, tenga la bondad de llamarnos 24 horas al día, siete días a la semana, por correo electrónico escribiendo a mail@rdptranslation.com o llamando al 305-755-7468 (Florida) o al 860-881-8181 (Connecticut) gratis al 1-877-804-8181

¿Qué idiomas abarcan actualmente?

Cubrimos una amplia gama de idiomas y dialectos y la lista crece cada día. A continuación presentamos una relación resumida de los idiomas que cubrimos: (Tenga a bien saber que esta lista está sujeta a cambios)

  • Árabe
  • Búlgaro
  • Chino (varios dialectos)
  • Checo
  • Holandés
  • Inglés
  • Farsi
  • Francés(Provincial/Canadá)
  • Alemán
  • Griego
  • Gujarati
  • Criollo haitiano
  • Hindi
  • Húngaro
  • Italiano
  • Japonés
  • Coreano
  • Punjabi
  • Polaco
  • Portugués (Brasileño & Provincial)
  • Rumano
  • Ruso
  • Serbo-croata
  • Español (todos los dialectos)
  • Tailandés
  • Ucranio
  • Urdu
  • Uzbeko
  • Vietnamita

¿En qué formato pueden ustedes recibir el documento que se va a traducir?

Aceptamos los documentos en la mayoría de los programas de aplicaciones basados en PC y en MAC. Se prefieren los ficheros en formato MSWord y PDF y se pueden adjuntar con facilidad a un correo electrónico.

¿Ustedes hacen correcciones de las traducciones?

Si necesita la corrección del borrador definitivo podemos facilitarle una segunda opinión o sugerir correcciones acerca del empleo del lenguaje, la calidad de la traducción, estilo equivalente pero cultural y educativamente adecuado, errores tipográficos y ortográficos e incongruencias. Dado que la corrección es normalmente el último paso antes de publicar un documento para los clientes, nosotros agilizaremos este servicio para cumplir con cualquiera de las fechas topes que constituyan un reto.

¿Y qué me dice de las herramientas de traducción automáticas?

RDP se especializa en traducciones hechas por humanos; a diferencia de otras agencias, nosotros usamos solamente traductores de carne y hueso, no sistemas automatizados, para producir traducciones. Esto garantiza que nuestras traducciones cumplan las normas más altas de precisión lingüística y contextual.

¿Ustedes certifican traducciones?

Sí, nosotros certificamos documentos, tales como certificados de nacimientos y contratos legales.

¿Ustedes hacen traducciones de “urgencia”?

Si tiene una fecha tope inminente que necesita una traducción “inmediatamente”, RDP va a prestarle un servicio acelerado a su traducción. Son aplicables recargos adicionales en el caso de los trabajos urgentes y normalmente un traductor puede traducir de 2000 a 3000 palabras por día. Podemos también emplear a varios traductores para lograr esta tarea; sin embargo, nuestras normas nos disuaden de hacerlo así ya que puede haber diferencias de estilo significativas y evidentes.

¿Porqué debe usted escoger a RDP?

La RDP Agency presta servicios de traducción, corrección, interpretación y otros servicios relacionados de alta calidad y con eficiencia de costo, confiables y a la medida. Nuestros traductores e intérpretes tienen la fluidez del hablante nativo y cuentan con años de experiencia profesional en su perfil de especialidad. Cubrimos una amplia gama de idiomas y temas, entre ellos diseño de páginas web y soluciones de medios audiovisuales. Además, nuestros precios son muy competitivos.

¿Qué tipos de documentos traducen ustedes?

¡RDP cuenta con la experiencia que usted necesita! RDP se dedica a traducir prácticamente todo lo que nuestros clientes necesiten, por ejemplo:
RDP se dedica a traducir prácticamente cualquier cosa que nuestros clientes necesiten, entre ellas cartas, documentos jurídicos y de otro tipo; materiales de temas económicos, empresariales y de mercadotecnia; boletines; informes científicos, médicos y corporativos así como documentos relacionados; propuestas, contratos, folletos, manuales y ponencias.

Si planea publicar un manual, folleto u otro tipo de documento para sus clientes o empleados, tenga en cuenta nuestros servicios de diseño gráfico.

¿Mis documentos van a estar formateados para imprimir?

Podemos formatear y hacer las correcciones de estilo del documento para su impresión por un recargo adicional. Sin embargo, siempre nos esforzamos por mantener el diseño original en la medida de lo posible.

¿Cuál es el tiempo que demoran las traducciones?

Nuestro objetivo es trabajar con usted para determinar un tiempo de entrega realista y con eficiencia de costo que satisfaga sus necesidades. Normalmente, puede suponer que le tomará un día por cada 15-20 páginas de material, una semana por cada veinte minutos de video o 3 semanas para un manual de 300 páginas o un video de 60 minutos; añada tiempo para la revisión de borradores por parte de usted y del personal de RDP y sus correctores de estilo.